Translation of "di deluderti" in English


How to use "di deluderti" in sentences:

Spiacente di deluderti, ragazzo mio, ma a parte un lieve mal di testa mi sento splendidamente bene.
Sorry to disappoint you, old boy but other than a headache, I'm feeling absolutely chapper, I mean, chipper.
So di deluderti, ma io non posso guarire.
Laugh all you want, but my mom couldn't do it, and neither can I.
Avevo paura di deluderti o di fallire di nuovo.
I WAS AFRAID OF DISAPPOINTING YOU, OF FAILING AGAIN.
Avrei troppa paura di deludere il popolo di Genovia, e non sopporterei l'idea di deluderti ancora.
I would be so afraid that I would disappoint the people of Genovia, and I couldn't bear to disappoint you again.
E voglio che tu sappia che non ho intenzione di deluderti.
And I want you know to know that I am not gonna let you down.
Ma anche... una vera amicizia dove non sento di deluderti costantemente o... o di essere giudicato.
But also... a real friendship where I don't feel like I'm constantly letting you down or- or being judged.
Tyra, non ho intenzione di deluderti.
Tyra, I'm not gonna let you down.
Io non ho intenzione di deluderti, io non saro' un altro David.
I am not going to disappoint you. I will not be another David.
Lo sai, tu hai il sangue freddo di accusare me di trascurarvi. Di deluderti. Di deludere i nostri figli, la nostra famiglia.
You know, you have the gall to accuse me of neglect, of letting you down, of letting down our kids, our family.
Quando ho scoperto di non essere compatibile, mi e' sembrato di deluderti.
Once I found that I wasn't a match, I felt like I'd let you down.
Avremmo dovuto dirti la verità sull'occhio di Jack, ma lui temeva di deluderti.
I'm being serious. We should have told you the truth about Jack's eye from the beginning. It was just, he was scared that you would be... disappointed.
Non sto cercando di deluderti gentilmente o dissuaderti.
I am not trying to let you down gently or put you off.
Ogni volta che stavo lì, ero convinto di deluderti.
I felt like every time I was there, I was somehow letting you down.
Mi hai chiesto che tuo padre smettesse di deluderti.
You asked me to stop your dad from letting you down.
Perché... hanno paura di quello che pensi di loro. Di... deluderti. Che tu li deluda.
Because they're afraid of what you'll think of them... that they let you down... that you let them down.
Beh, vorrei che almeno mi dessi la possibilita' di deluderti.
Well, I wish you'd at least give me the chance to disappoint you.
Di quanto avesse paura di deluderti.
How scared he was about letting you down.
Oggi non riuscivo a tollerare l'idea di deluderti ancora una volta.
Today I couldn't bear the thought of letting you down again.
Allora avrò il piacere di deluderti.
Then it will be my great pleasure to disappoint you.
Non avevo intenzione di deluderti, Bets.
Hell if I was gonna let you down, Bets.
Ehi. Non ho intenzione di deluderti.
I don't intend to let you down.
Non potrei sopportare di deluderti di nuovo.
I can't bear to fail you again.
E spero che Dio non mi permetta di deluderti.
I pray to God I won't let you down.
Non smetterai mai di cercare un minuscolo barlume di redenzione in Lily. E lei non smetterà mai di deluderti. - Ti sbagli!
You're never gonna stop straining to find one tiny speck of redemption in Lily, and she's never gonna stop disappointing you.
Non c'e' niente di peggio che amare qualcuno che non smettera' mai di deluderti.
There's nothing worse than loving someone who's never gonna stop disappointing you.
Non posso provare che ha pianificato di deluderti.
I can't prove she set out to deceive you.
Beh, mi dispiace di deluderti di nuovo.
Well, I'm sorry to disappoint you again.
Spiacente di deluderti, zio Tone, ma non sei il mio tipo.
Sorry to disappoint you, but you are not my type.
Soltanto che... sono cosi' stanca di deluderti.
But I'm just... I'm so tired of disappointing you.
Mi sembra di deluderti tutte le volte.
I'm always feeling like I'm disappointing you.
Ti avrei detto la verita', ma avevo paura di deluderti.
I was gonna tell you the truth, but I was afraid of letting you down.
Ce n'e' voluto di tempo perche' succedesse, George, e non ho intenzione di deluderti.
This has been a long time coming, George, and I do not intend to disappoint.
2.1577780246735s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?